Sherman, Paula
Reflections and Memories: "Resiliency" Concerning the Walpole Island Residential School Survivors Group
ABSTRACT
Gaagnig Pane Chiyaayong: Forever, We Will Remain
Reflections and Memories:
`Resiliency' Concerning the Walpole Island Residential School Survivors Group
Theresa Turmel
From 1830 to 1996, Canada pursued a policy of removing Indigenous children from their families and educating them in residential schools. In coming to terms with the harsh and abusive treatment they endured, many survivors from residential schools have formed organizations to support each other and to make their experiences known. This project is a result of a participatory, community-based partnership with one such group in southwestern Ontario, the Walpole Island Residential School Survivors Group (WIRSSG), many of whom attended Shingwauk Indian Residential School. Like most of the survivors of the WIRSSG, I am Anishinaabe but did not attend residential school. The survivors invited me to deeply listen to their life experiences in order to learn about their resiliency. Guided by traditional Anishinaabe teachings and using an Anishinaabe methodology, I interviewed thirteen survivors and considered their life stories within the context of the traditional Anishinaabe life cycle. In their descriptions of resiliency, what became clear to me was that they were describing life force energy. This life force energy is innate and holistic, and can be found within each of us. It manifests within all of our relations: land, animals, plants, ancestors and other people. The life force energy cannot be extinguished but can be severely dampened as was evident in the attempt to assimilate residential school students. From their accounts, we learn that students found ways to nurture their life force energy through relationships and acts of resistance. As they have continued on their life path, they have reclaimed their spirit and today, they are telling their stories and keeping this history alive for the benefit of future generations.
Key words: Anishinaabe; Anishinaabe Mino-bimaadiziwin; Residential Schools; Aboriginal Residential School survivors; Indian Residential Schools; Indian Residential School survivors; life force energy; resilience; resiliency; resiliency theory; Walpole Island Residential School Survivors Group; Shingwauk; Shingwauk Indian Residential School
Author Keywords: life force energy, residential school survivors, resiliency
maskihkîyâtayôhkêwina; mashkikiiwaadizookewin: Cree and Anishnaabe Narrative Medicine in the Renewal of Ancestral Literature
maskihkîyâtayôhkêwina-
mashkikiiwaadizookewin:
Cree and Anishnaabe Narrative Medicine
in the Renewal
of Ancestral Literature
Jud Sojourn
This work represents an experiment in developing Cree and Anishnaabe nation-specific approaches to understanding Cree and Anishnaabe texts. The binding premise that guides this work has to do with narrative medicine, the concept that narrative arts, whether ancestral storytelling or current poetry have medicine, or the ability to heal and empower individuals and communities. As âtayôhkêwin in Cree and aadizookewin in Anishnaabemowin refer to ancestral traditional narratives, and while maskihkiy in Cree, and mashkiki in Anishnaabemowin refer to medicine, maskihkîyâtayôhkêwina and
mashkikiiwaadizookewin mean simply `narrative medicine' in Cree and Anishnaabemowin respectively.
After establishing a formative sense for what narrative medicine is, this work continues by looking at the bilingual Ojibwa Texts (1917, 1919) transcribed by William Jones in 1903-1905 on the north shore of Lake Superior and in northern Minnesota Anishnaabe communities, those spoken by Anishnaabe community members Gaagigebinesiikwe, Gaagigebinesii, Midaasookanzh, Maajiigaaboo, and Waasaagooneshkang. Then focus then turns to the bilingual Plains Cree Texts (1934) transcribed by Leonard Bloomfield at the Sweet Grass Reserve in Saskatchewan and spoken by Cree community members nâhnamiskwêkâpaw, sâkêwêw, cicikwayaw, kâ-kîsikaw pîhtokêw , nakwêsis, mimikwâs, and kâ-wîhkaskosahk. The themes that emerge from looking at these texts when combined with an appreciation for the poetics of the Cree and Anishnaabe languages provide the foundation for looking at newer poetry including the work of Cree poet Skydancer Louise Bernice Halfe, centering on the contemporary epic prayer-poem The Crooked Good (2007) and the works of Anishnaabe poet Marie Annharte Baker, focusing on Exercises in Lip Pointing (2003). Each poet emerged as having an understanding her own role in her respective nation as renewing the narrative practices of previous generations.
Understandings of the shape or signature of each of the four works' unique kind of narrative medicine come from looking at themes that run throughout. In each of the four works the maskihkîyâtayôhkêwina - mashkikiiwaadizookewin, the narrative medicine they express occurs through or results in mamaandaawiziwin in Anishnaabemowin or mamâhtâwisiwin, in Cree - the embodied experience of expansive relationality.
Keywords: Cree, Anishnaabe, nêhiyawêwin, Anishnaabemowin, narrative medicine, traditional stories, poetics, poetry, literary criticism, literary nationalism, Indigenous, indigenist.
Author Keywords: Anishnaabe, Anishnaabemowin, Cree, Indigenous, nêhiyawêwin, Poetics
Canoeing through Resurgence: Wiigwaas Jiimaan and Cultural Resurgence within n'Daki Menan
Anishinabai are jiimaan people. The traditional building of wiigwaas jiimaan is a part of a resurgence project that is restoring and maintaining cultural connection to our homelands, the water, and community members. An approach to cultural resurgence, such as the wiigwaas jiimaan, is an attempt to generate a better connection to our homeland, self- determination, and forms of healing within a cultural context. Through diverse research methodologies, this project will open new doors to cultural resurgence methods, Indigenous knowledge and the story telling of the wiigwaas jiimaan.
Over the summer of 2018, I built a wiigwaas jiimaan in my home community of Temagami First Nation. It is from this experience that this research shaped. Through the approach of storytelling to my reflective notes, while incorporating an Indigenous knowledge and resurgence methodology. It is important that when you are reading this, that you keep an open mind, sit comfortably and enjoy the interweaving of story and research. The thesis creates a better understanding of resurgence practices, the history of the Teme- Augama Anishinabai, my story and experience with the wiigwaas jiimaan, and the rebuilding of my community through this cultural initiative. Moving forward I hope that this research continues and evolves to other communities, who look for healing and cultural reclaiming through the land. Miigwetch.
Author Keywords: Culture, Healing, Land-Based, Resurgence, Temagami First Nation, Wiigwaas jiimaan
Exploring Kiki-Inoomgugaewin: Anishnaabeg Youth Multilingualism & Technology~ A Participatory Narrative Inquiry
This case study contributes to scholarship surrounding the national conversation on Indigenous language sustainability in North America. Much of this scholarship provides insight on structuring language programs and policies for youth, leaving a tremendous research gap regarding sociolinguistic and cultural research with youth. Youth appear disinterested or otherwise set apart in current research from the development of policies and curriculum concerned with heritage languages. Upon closer inspection; however, youth are engaged and using innovative and different tools than previous generations. This exploration is a foundational case study which builds upon research highlighting the nature of Indigenous language loss in the south as a time sensitive phenomenon as the application of cognitive imperialism and colonial tactics within mainstream schools continue to conceal a large scale cultural and linguistic genocide in Canada.
Although Indigenous language loss may seem of concern to only small groups of linguists and dialectic communities, it should in fact concern anyone who cares about reconciliation or closing the tremendous gap in accessing equitable education. The preservation of Indigenous languages and knowledge systems should also be of interest to those parties who seek to comprehensively understand the Natural World and whom have a vested interest in the survival of the planet and protection of the enviroment. Because of these realities, the viewpoints and experiences of all concerned parties are essential. It follows then, that the youth perspective is significant.
To address this gap, participatory narrative inquiry was used as a theoretical framework to conduct a foundational case study in which detailed consideration was given to exploring the lived narratives of three Anishnaabeg participants to establish the value of Indigenous youth voice in alternative forms of sociolinguistic and culturally sustainable language learning in the 21st century, and, to strengthen the argument that more research is needed in the field of first-person youth studies.
The results of this case study will be useful, specifically, to localized communities of Anishnaabe youth with and for whom much of the research was conducted, and, more generally to youth resistance work focused on media and technology in globalized and contemporary language and cultural ecologies. Research outcomes indicated potential directions for future research in different contexts and localities by presenting commonalities within the fields of social and political engagement and their connection to language and new media in youth populations. It is hoped that this initial material pinpointing a research gap in Indigenous youth language studies will be used to investigate future research in this field.
Author Keywords: Anishnaabe, Decolonization, Language, Sociolinguistics, Technology, Youth Studies
Following ininaahtigoog Home: Anishinaabeg Womxn iskigamiziganing
Indigenous peoples' sur-thrivance in global, settler colonial, historical, and nation-specific economic contexts is a broadly studied subject that fails to emphasize Indigenous economic sovereignty. Indigenous knowledges regarding the land-based relationalities which formulate an aspect of Indigenous economic sovereignty is lacking. So too is knowledge on Indigenous womxn's land and water-based relationalities from which her economic sovereignty flows. Writing within and for Anishinaabeg sur-thrivance in Anishinaabewaki, this research examines Anishinaabeg womxn's relationship with the sugar bush during the spring harvest as a site of gendered nation-specific economic sovereignty. Epistemicide has attenuated land-based knowledges in gendered ways; and, missionary and settler colonial processes in Canada, the U.S., and within Anishinaabeg communities have alienated Anishinaabeg womxn from inherent land and water-based relationships. By employing an Anishinaabeg methodology of "critically returning to ourselves" that is oriented towards Anishinaabe approaches to history and Anishinaabe ways of seeing history as worlds, this research recovers information about womxn's sugar bush relationships. This recovery begins with literary, documentary, and oral sources. Through anishinaabe feminist interpretation, I reveal that womxn's sugar bush relationships engender whole worlds that are animated and generated by her legendary connections with the natural and spiritual world, her social-economic commitment and savvy, and her enduring labour. I further interpret that her connections, her savvy, and her labour is mediated with variable aspects of settler colonial gendered influences such as patriarchy, omnipresent heterosexuality and/or gender binaries, marriage, class, and values attributed to womxn that are inconsequential to sur-thriving in land and water-based worlds. In conclusion this research tells three distinct, but connected, "sticky and sweet [story] strands" which illuminate the significance, beauty, complexity, and un-romance of Anishinaabeg womxn's relationship with the sugar bush. Simultaneously, it prompts Anishinaabeg to reflect on the worlds we have lived in, are living in now, and want to create in terms of land-based relationships and relationalities. In effort to disrupt and bring attention to the restrictions and distortions that several hundred years of missionary, settler colonial, (hetero)patriarchal, heterosexist, and capitalist forces have had on Anishinaabeg gender and relational formations, my method in writing (i.e. spelling) is to prompt consciousness of gender and relational fluidity and diversity. This approach presses for Anishinaabeg committed orientation towards the necessities and possibilities of correcting and transforming imposed and internalized settler gender and relational formations and structures. This research builds on a body of literature about Indigenous womxn's relationship with land and water in Turtle Island in order to signify and illuminate Anishinaabeg womxn's dynamic and varied relationship with the sugar bush. It contributes to Indigenous research methodology, Indigenous and Anishinaabeg women's history, Indigenous women's labour, and Indigenous literary studies.
Author Keywords: Anishinaabeg Studies, economic sovereignty, Indigenous feminism, Indigenous relationship with land, Indigenous women, sugar bush